30 de Agosto de 2010 por Xandra H
Share Debido al creciente número de latinos que emigran hacia los Estados Unidos, las oportunidades de trabajo se hacen cada vez más difíciles. No sólo es indispensable el conocimiento del inglés, sino de muchas otras cosas de suma importancia. Además de conocer las funciones, servicios, derechos, responsabilidades y obligaciones que se tienen en el nuevo [...]
Tags: becas para latinos, empleos en EE. UU. para latinos, empleos para latinos, estudios para latinos, fuerza laboral
Publicado en Latino | View Comments

20 de Agosto de 2010 por Xandra H
Share Si tiene una empresa o una compañía en los Estados Unidos y está considerando invertir en traducciones al español, es importante contar con el acceso a las tendencias hispanas, los datos del censo y la información demográfica. A continuación se encuentran algunos recursos muy buenos: • Estadísticas de la Cámara de Comercio Hispana de [...]
Tags: hispanos que viven en los Estados Unidos, Marketing hispano, mercado hispano en los Estados Unidos, población hispana en EE. UU., tendencias hispanas, traducción, traducciones en español
Publicado en Para clientes de traducción | View Comments

16 de Agosto de 2010 por Xandra H
Share Hay muchas cosas que los hispanos inmigrantes en los EE. UU. tienen que aprender, y otras a las que deben adaptarse. Además de la lengua y de costumbres nuevas, totalmente distintas para muchos de ellos, también deben conocer otras de suma importancia para lograr desarrollarse en el país como habitantes que desean establecerse de [...]
Tags: hispanos inmigrantes, información general para hispanos, sitios para hispanos
Publicado en Para el traductor | View Comments

8 de Agosto de 2010 por Xandra H
Share Los profesionales del lenguaje se interesan cada vez más en el uso de software de código libre en su trabajo. Afortunadamente, la elección de herramientas de traducción por computadora (CAT Tools) que operan en Linux, ha crecido considerablemente en los últimos años. Aunque muchos se han resistido al cambio de herramientas de traducción patentadas [...]
Tags: aplicación gratuita de memoria de traducción, herramientas de traducción por computadora de código abierto, Linux software, memoria de traducción de código libre
Publicado en Para clientes de traducción | View Comments

23 de Julio de 2010 por Xandra H
Share Cada vez aumenta más el número de latinos que viven en los Estados Unidos, y los motivos pueden ser tan distintos que van desde económicos hasta educativos, pasando por políticos y sociales. Aunque varias de estas personas están preparadas o cuentan con conocimientos básicos del idioma, muchos de ellos llegan al país sin ser [...]
Tags: educación para latinos, inglés para latinos, libros para latinos, material bilingüe en EE. UU., material educativo bilingüe, material informativo bilingüe
Publicado en Para el traductor | View Comments

15 de Julio de 2010 por Xandra H
Share Hay más de 50 millones de latinos que viven actualmente en EE. UU., aunque en la industria del cine participan menos del dos por ciento. Hasta hace poco, existían menos de 23 salas latinas en el país, lo cual hace casi imposible que se puedan ver películas en español, mucho menos todos los días. [...]
Tags: cine iberoamericano, Cine latino, cine latinoamericano, cultura latina, latinos en EE. UU., películas en español
Publicado en Latino | View Comments

2 de Julio de 2010 por Xandra H
Share SAP, además de ser una reconocida solución de Sistemas de Información Integrados, son las siglas en inglés para referirse al Segundo Programa de Audio. Cada televisor que se compró durante los últimos 10 años cuenta con esta función. Es de uso común en los EE. UU. para proporcionar audio en español para los programas de [...]
Tags: audio en español, SAP, Segundo Programa de Audio
Publicado en Para el traductor | View Comments

28 de Junio de 2010 por Xandra H
Share A pesar de que en la actualidad se está traduciendo al español mucha de la información disponible en todos los campos (salud, medicina, negocios, tecnología, industria, leyes, etc.), es muy poco lo que a veces se puede encontrar en comparación con la información que existe en inglés. Uno de estos casos se discute en [...]
Tags: Forex, información en español, información en inglés, mercado de divisas, términos a traducir
Publicado en Para el traductor | View Comments

18 de Junio de 2010 por Xandra H
Share La Copa del Mundo es el evento deportivo número uno del mundo, siendo más popular y atractivo que el Super Bowl para una mayor cantidad de fanáticos. Ahora con el inicio del evento, hace una semana, hablar de los partidos será uno de los principales temas de conversación entre los hispanohablantes en los EE. [...]
Tags: Copa del Mundo de Fútbol, hispanohablantes en los EE. UU., recursos de habla hispana
Publicado en Latino | View Comments

9 de Junio de 2010 por Laura C
Share Muchas empresas están comenzando a ver el mercado hispano en los Estados Unidos como una oportunidad para aumentar su negocio. Independientemente del rubro, la comunidad hispana se ha convertido en una fuerza consumidora importante. Y aunque sólo un 1% de los sitios web estén traducidos al español, es probable que esto cambie pronto. Los [...]
Tags: comunidad hispana en EE. UU., mercado hispano, sitios web en español, traducción de sitios web
Publicado en Latino | View Comments

2 de Junio de 2010 por Laura C
Share Si está considerando emigrar a los EE. UU., puede necesitar cierta información. Existen numerosos sitios dedicados a brindar datos interesantes, sugerencias y comentarios sobre todo eso que hace a la cultura y la forma de vida estadounidenses (al menos, como la ve un inmigrante…). El sitio aemigrar.com anuncia tener “todo para el inmigrante”. Tiene [...]
Tags: Departamento de Trabajo, emigrar a Estados Unidos, empleos para latinoamericanos, IRS, trabajar en Estados Unidos
Publicado en Latino | View Comments

20 de Mayo de 2010 por Laura C
Share Los hispanos, que constituyen el 15,1% de la población total, son actualmente la minoría más cuantiosa en los Estados Unidos. La Oficina del Censo estima que habrá aproximadamente un 30,2 % de la población (132.800.000 personas) que serán hispanos para el año 2050. Eso significa que un tercio de la población tendrá origen hispano. [...]
Tags: censo 2010, censo de Estados Unidos, censo EE.UU., latinos en Estados Unidos
Publicado en Latino | View Comments

11 de Mayo de 2010 por Laura C
Share Según un estudio de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA) del año pasado, encomendado por la Cámara de Negocios Latinos de Los Ángeles (Latino Business Chamber of Greater Los Angeles), cuyas siglas son LBC-GLA, los negocios que son propiedad de latinos son la clave para devolver empleos e ingresos a la economía [...]
Tags: negocios con dueños hispanos, negocios con dueños latinos, negocios hispanos, negocios latinos
Publicado en Latino | View Comments

4 de Mayo de 2010 por Laura C
Share El 1º de abril comenzaron las tareas relacionadas al Censo 2010 en los Estados Unidos, con cuestionarios enviados por correo, y continuarán hasta fines de julio, con visitas de los encuestadores puerta a puerta a quienes no devolvieron el cuestionario. En la página oficial del censo se puede encontrar información (también en español) sobre [...]
Tags: censo 2010, censo de Estados Unidos, datos del censo, hispanos, latinos, traducciones
Publicado en Latino | View Comments

16 de Abril de 2010 por Laura C
Share Dice Wikipedia: “El lenguaje llano, también denominado lenguaje claro, lenguaje sencillo o lenguaje ciudadano, es un estilo de escribir simple y eficiente que permite a los lectores entender fácilmente lo escrito. Se caracteriza por ser un estilo breve que combina: * el uso de expresiones concisas y claras. * una estructura lingüística efectiva. * [...]
Tags: comunicación con el público, inglés simple, jerga legal, lenguaje llano, lenguaje simple
Publicado en Para clientes de traducción | View Comments

7 de Abril de 2010 por Laura C
Share De acuerdo con el censo del 2000, más de veintiún millones de personas en los Estados Unidos tienen limitada competencia en inglés (limited English proficiency, o LEP). Casi el 28% de todos los hispanoparlantes de los Estados Unidos entran en esta categoría. Esta barrera del idioma puede ser una seria desventaja para brindar servicios [...]
Tags: atención médica, Conferencia Hispánica del Congreso, limitada competencia en inglés, reforma de la ley de salud, servicio de salud, servicios culturalmente apropiados
Publicado en Acerca de Spanish Translation US | View Comments

31 de Marzo de 2010 por Laura C
Share Un diccionario es una herramienta simple que nos ayuda con la pronunciación, la ortografía y la gramática necesaria para una comunicación correcta y eficaz. Un glosario es una lista alfabética de términos técnicos en algún campo de conocimiento especializado. A continuación se ofrece una lista de recursos útiles de terminología general y especializada para [...]
Tags: diccionario bilingüe, diccionarios, glosario bilingüe, glosarios, terminologia, vocabulario
Publicado en Para el traductor, Traducción del español, Traducción del inglés | View Comments

25 de Marzo de 2010 por Laura C
Share Ya hemos encontrado estos números: Estados Unidos será en 40 años el país con más hispanohablantes en el mundo. Actualmente, en este país hay más hispanoparlantes que en España o Argentina, y sólo lo supera México en cantidad. Convergen emigrantes de 20 países con versiones diferentes del español y, según los expertos, es el [...]
Tags: Academia Norteamericana de la Lengua Española, bilingüismo, espanglish, hispanoparlantes, laboratorio de español
Publicado en Latino | View Comments

17 de Marzo de 2010 por Laura C
Share Si usted tiene un negocio en el que desea probar el potencial de sus productos o servicios en el mercado de español de EE. UU., y está dispuesto a emplear un enfoque más activo, o está completamente comprometido con sus consumidores hispanohablantes, le recomiendo traducir, en parte o totalmente su sitio web al español [...]
Tags: optimización de motores de búsqueda, posicionamiento en buscadores, SEO, traducción de páginas web, traducción de sitios web
Publicado en Para clientes de traducción, Traducción del español | View Comments

11 de Marzo de 2010 por Laura C
Share Nos puede gustar o podemos detestarlo, pero este fenómeno está entre nosotros. Y no hablo del spanglish, sino del reggaeton, específicamente, que también lo incluye. Lo cierto es que este estilo musical está fuertemente asociado a una cultura no ya de un país o una región sino de toda Latinomérica. Si nos “representa” o [...]
Tags: letras de reggaeton, reggaeton, reguetón, ritmo latinoamericano, spanglish, traducciones
Publicado en Latino | View Comments
