Aspectos del lenguaje de señas americano (LSA)

Aspectos del lenguaje de señas americano (LSA)

3 septiembre 2012 No Comments »

De acuerdo con el Instituto Nacional para la Sordera y Otros Desórdenes de la Comunicación, el lenguaje de señas americano (LSA) es una forma compleja de lenguaje que utiliza señas que se hacen con el movimiento de las manos creando posturas con el cuerpo y expresiones faciales. Principalmente lo usan los estadounidenses que son sordos, pero también ha sido usado por aquellas personas con discapacidades cognoscitivas, como los niños con retraso en el desarrollo de la comunicación. Por ejemplo, aproximadamente 1.6 millones de personas en Sudáfrica utilizan el lenguaje de señas como primer idioma.

Irónicamente, el LSA no tiene relación alguna con el inglés; utiliza una sintáxis de tópico y comentario en lugar de la construcción de sujeto y verbo utilizada en la gramática inglesa. De hecho, el lenguaje de señas americano tiene más parecido con el lenguaje japonés que con el inglés. (Karen Nakamura, www.deaflibrary.org)

El lenguaje de señas es distinto en cada país y por lo tanto, no hay un “lenguaje universal” ni un “lenguaje de señas internacional”. El lenguaje de señas francés (LSF) y el lenguaje de señas británico (LSB) son ejemplos de las variantes del lenguaje de señas; sin embargo el LSA y el LSF comparten aproximadamente el 60% de las características lingüísticas.

A pesar de que el debate continúa en cuanto a que el LSA sea reconocido como una “lengua extranjera” en los Estados Unidos, ya 28 estados han aprobado leyes declarando esto mismo. Además, varias universidades y colegios universitarios municipales (incluyendo Brown, Georgetown y el Instituto de Tecnología de Massachusetts) han aceptado al LSA como lengua extranjera de forma académica.

También, instituciones internacionales como la Federación Mundial para Personas Sordas y los derechos humanos de las Naciones Unidas siguen apoyando el reconocimiento de los lenguajes de señas específicamente para la comunidad de personas sordas. De acuerdo con la Asociación Nacional para Personas Sordas (NAD por su sigla en inglés) los infantes y los niños sordos deberían tener la oportunidad de adquirir y desarrollar destrezas en el LSA a temprana edad, y la NAD además pide que el LSA sea considerado oficialmente como un idioma legítimo.

Para recibir más información con respecto a los servicios de interpretación de LSA o nuestros servicios, visite nuestra página web o póngase en contacto con nosotros para recibir una cotización gratuita para LSA.

 

(Traducido del original de Caitlin B.)

 

No hay etiquetas para esta entrada.

Tags:

Leave a Reply