Spanish Translation US: Blog de traducciones » Blog Archive Vender más por internet con ayuda de un traductor

Vender más por internet con ayuda de un traductor

Hoy en día, internet está en prácticamente todos los hogares. Y eso significa «llegar» a toda la gente para quienes comercializan un producto o servicio. No es sorprendente que, siendo el el idioma universal del comercio, los sitios web en inglés sean los más abundantes. Y también es cierto que casi todo el mundo puede leer en inglés, o se las arregla para entender cualquier página que necesite… Pero, ¿no sería mejor que sus pudieran entender claramente lo que les ofrece?

Ya sea que se trate de un pequeño negocio o de una empresa de gran envergadura, sus páginas en internet podrían hacerle ingresar una considerable cantidad de clientes que no entienden inglés, y que usted no puede despreciar. Por supuesto, usted necesita que sus páginas estén bien traducidas. Un trabajo profesional requiere de un grupo de que puedan , editar y revisar el trabajo, considerando además los aspectos de diseño de la página, gráficos, tablas, etc., y los del informático en sí.

No olvide analizar a qué público está dirigida (o desea que esté dirigida una vez traducida) su propuesta. Un verdadero trabajo profesional de deberá incluir la consideración del tratamiento formal (de «usted»), para adultos, o informal (de «tú»/ «vos») para un público adolescente o infantil, de igual manera que deberá considerar si el sitio será de alcance internacional o localizado, y elegir para ello un de uso regional o uno más neutral, apropiado para cualquier punto del mundo hispanoparlante.