Una guía de estilo del español para la Web
Los editores de los periódicos cuentan con guías de estilo las cuales siguen al pie de la letra. Gracias a diccionarios o referencias en línea que cada vez tienen una mayor presencia, surgió un proyecto multimedia y plataformas múltiples el cual se centra en el uso adecuado del idioma en línea y en las redes sociales, para la publicación de blogs y los nuevos medios.
La Fundación BBVA Fundéu va a crear en marzo un sitio web para periodistas, escritores, maestros de lenguaje y usuarios de Internet, para que sepan el uso básico del español correcto en línea.
Esta guía de estilo de plataformas múltiples para PC, placas y dispositivos móviles, aún no tiene un nombre. Será una combinación de opciones de búsqueda del diccionario de la RAE y su Diccionario Panispánico de Dudas, con la filosofía de colaboración de Wikipedia y la agencia asesora EFE o Wikilengua.
Este será el primer blog de Fundéu y consistirá de 11 secciones temáticas dirigidas a formatos digitales nuevos. Algunas de estas categorías asesorarán sobre cómo escribir en Facebook o Twitter, a diferencia de escribir en Wikipedia, por ejemplo.
El blog también puede servir como una guía de ortografía o de tipografía para enseñar el uso correcto del tipo de letra en negrita (texto resaltado) o letras mayúsculas (lo cual se espera que aparezca como un grito).
La Nueva Ortografía de la RAE, ha dedicado un capítulo a las nuevas formas de escritura en Internet y la forma de escribir SMS. El manual de reglas de estilo multimedia de Fundéu está dirigido a llevar estos consejos con las normas de uso, para los nuevos medios, redes sociales y blogs.
El sitio web incluirá artículos de expertos de España, EE. UU. y Latinoamérica, incluyendo la discusión y comentarios que provengan de ellos.
La guía pretende ser una referencia para el español, puesto que proyectos gratuitos similares ya existen en inglés. Por ejemplo, la guía de estilo para la Web de Yahoo! cuenta con un espacio para chatear entre expertos y usuarios que tengan preguntas acerca del idioma. Sin embargo, el proyecto Fundéu también cubrirá temas sobre semántica en la Web.
Si duda una herramienta indispensable cuando se sale de viaje sobre todo porque es muy útil si vamos a un lugar donde no conocemos el idioma o si lo manejamos poco, otros que nos pueden ser de mucha utilidad son los traductor ingles español , que son muy efectivos porque nos traducen frases completas, paginas de internet con la opción de traducir a diversos idiomas