Spanish Translation US: Blog de traducciones » localización
Home » localización

Posts Tagged ‘localización’

La importancia de aprender idiomas para aumentar el valor de su mercado

No hay sector más influenciado por la globalización como el de la industria de servicios de traducción. Como administrador de cuentas, todos los días recibo más y más solicitudes que van desde pequeñas empresas hasta las más grandes empresas, multinacionales de Fortune 500, todos con el mismo objetivo de alcanzar un

Cómo alcanzar realmente a su audiencia de destino

Comprender la diferencia entre traducir y localizar puede ser confuso hasta para el cliente con más conocimiento. Localizar tiene un valor agregado que interpreta el contenido de origen y realmente hace que la traducción parezca como que fue escrita en el idioma de destino. No solo se trata de la perfección lingüística

Sin paciencia

  Bienvenidos al año 2012 y adivinen algo, el tiempo sigue siendo algo de suma importancia, porque se dice en todo el mundo que ese como tal, llegará a su fin y será nuestro último año sobre la Tierra. Me parece que muchas personas tienen más prisa que antes para terminar las cosas. Y me […]

Diez consejos útiles para traducir su sitio web

¿Sabía que existen más de 6,500 idiomas en todo el mundo? Sólo dentro de los EE. UU. se hablan más de 300 idiomas. ¿Sabía también que más del 60% del tráfico en Internet proviene de personas cuya lengua materna no es el inglés? Por ejemplo, el mercado hispanohablante representa cerca de $1 millón de millones [&h

¿Desea una orden de papas fritas para acompañar?

Una de las formas más rápidas de aumentar sus ventas es a través de la venta de productos a un mayor precio o la venta de productos adicionales a los clientes al momento en que realizan su pedido. Es una forma excelente de aumentar sus ganancias ya que los consumidores básicamente se encuentran en un […]

Una traducción es una traducción no es una traducción

Haciendo alusión al tema de mi último post, esta vez voy a profundizar más en por qué utilizar un proveedor de servicios de traducción profesional para mercadear sus productos y servicios es una elección inteligente. Anteriormente demostré los beneficios de usar servicios de traducción en los crecientes sectores de

Localización de sitios web

Los sitios web representan una forma invaluable para las empresas, mediante las que ofrecen sus servicios y sus productos. La posibilidad de ofrecer sitios web a una audiencia internacional, multiplica la cantidad de clientes potenciales para la empresa, así como los posibles ingresos. La internacionalización y localizaci

Localización de la traducción

Ya habíamos mencionado que el idioma inglés no es el mismo en Inglaterra, los Estados Unidos, Australia o Canadá. El español tampoco es uno solo: se habla distinto en España y en los distintos países del continente americano, e incluso no es igual al de los hispanoablantes de los Estados Unidos. Si bien hay una [&hell

Vender más por internet con ayuda de un traductor

Hoy en día, internet está en prácticamente todos los hogares. Y eso significa “llegar” a toda la gente para quienes comercializan un producto o servicio. No es sorprendente que, siendo el inglés el idioma universal del comercio, los sitios web en inglés sean los más abundantes. Y también es cierto que cas

Jergas, modismos y otras cosas

George Bernard Shaw dijo hace como un siglo que Inglaterra y los Estados Unidos eran dos países separados por un mismo idioma. Las diferencias del español que se habla en España (y dentro de ella, en diferentes regiones), en México, en Cuba y en Argentina hacen que a veces nos parezca que no se habla […]