Una lengua con riqueza en su vocabulario

Una lengua con riqueza en su vocabulario

24 noviembre 2010 2 Comments »

“There is no language so filthy as Spanish. There are words for all the vile words in English and there are other words and expressions that are used only in countries where blasphemy keeps pace with the austerity of religion.”

– Ernest Hemingway, For Whom the Bell Tolls, Ch. 27

Que dos poderosos motivos de discusión nos presenta este fragmento de la famosa novela de Hemingway Por Quien Doblan las Campanas. Dejaremos de lado aquel más filosófico-teológico, inclusive antropológico, que resulta de la comparación entre una herramienta de la cultura como el lenguaje y las virtudes que pueden provenir de una religión. Solamente haremos hincapié en la afirmación en cuanto a la riqueza del lenguaje.

Quiero leer entre líneas que el famoso escritor, no sin cierta envidia, describe más que nada la abundancia de vocabulario en el lenguaje coloquial. Es en Pilar, la compañera de Pablo, el líder de la cuadrilla, y verdadera dirigente del alicaído comando, en donde Hemingway encuentra la oportunidad de admirar la riqueza de nuestra lengua madre. El mismo novelista se esmera sobremanera en tratar de reproducir la alta capacidad de injuria que había encontrado en un idioma que admiraba después de convivir años con los españoles. Lo llamativo es que también busque personificarlo en una mujer, algo que también lleva a pensar en su deseo de magnificar el tema.

Esta riqueza de la lengua castellana hace que un escritor de renombre como el mejicano Carlos Fuentes exprese que “”quizás el español no es competitivo en la ciencia, pero en literatura y en otras disciplinas da muestras de un vigor creciente, una presencia probada y un futuro probable”. Esto mismo lleva a que el español “se incruste en lo más hondo de la sociedad estadounidense, bien sea en la cultura, en la gastronomía o en el amor”.

Quienes busquen traducir sus contenidos al español deben tener en cuenta este potencial de “creatividad” que aporta el idioma. Esto contribuye a que el texto traducido no sólo luzca mas “florido” desde un punto de vista literario; sino también a la necesidad de aceptar la por ratos tediosa expansión del contenido, para lo cual el mismo debe estar debidamente “internacionalizado” (tema que es motivo para otra contribución).

No hay etiquetas para esta entrada.

Tags:

2 Responses to “Una lengua con riqueza en su vocabulario”

  • Commented on 26 enero 2011 at 14:56

    […] in Vocabulary For the ones who want to try my original one in Spanish you can click on the link Una lengua con riqueza en su vocabulario Hope you enjoy it! (and can't wait for your comments and feedback ) Reply With Quote […]

  • Commented on 21 octubre 2014 at 19:21

    That is very attention-grabbing, You’re a very skilled blogger.
    I’ve joined your rss feed and look forward to in quest of
    extra of your wonderful post. Also, I have shared your
    website in my social networks

    Feel free to surf to my blog post; pediatric
    dentist tampa fl, Marcus,nn1

Leave a Reply