Spanish Translation US: Blog de traducciones » Blog Archive » ¡Santa onomatopeya, Batman!

¡Santa onomatopeya, Batman!

4 agosto 2009 2 Comments »

Las (según el diccionario de la RAE, “vocablos que imitan o recrean el sonido de la cosa o la acción nombrada”), se utilizan en lingüística para describir (“bum”, “pam”, “clic”) o incluso algunas figuras visuales en vez de , como “zigzag”, “tic”.

Muchas de estas palabras describen el sonido emitido por animales. Y cada idioma tiene su propia forma de representarlos. Algunos son muy similares, como el del pato: “cuac” (español), “quack” (inglés), del gato: “miau” (español), “meow” (inglés), pero otras son bastante diferentes. Los perros hispanoladrantes dicen “guau” y los angloladrantes dicen “woof”, los gallos cantan “kikiriki” y los pájaros “pi-pi” o “pío-pío” en español, pero hacen “cock-a-doodle-doo” y “tweet”, respectivamente, en inglés.

También hay otros sonidos que representamos en forma diferente, como el “beep” (“pip” en español) del contestador, el “toc-toc”  en la puerta (“knock-knock” en inglés). Pero lo más interesante (y complicado a la hora de traducir al español), es que en inglés muchas palabras onomatopéyicas son además de la simple representación del sonido, los verbos y sustantivos que indican la de ese sonido. En español necesitamos decir “cerró la puerta de un portazo/ dio un portazo” cuando en inglés simplemente se dice “slam the door (shut)”, usando “slam”, la del portazo, como verbo. También alguien que llama a la puerta usa directamente el verbo “knock” (nosotros no usamos “toc toc” como verbo), y el reloj “ticks” (hace tic tac, marca el paso del tiempo), etc. Otros ejemplos son: “clink”, “swish”, “swoosh”, “splash”, “pop”, “honk”, “roar”, “yawn”, etc.

En esta página de Wikipedia se puede encontrar una lista útil de sonidos onomatopéyicos de varios animales, y el verbo que se utiliza en español para describirlos (la oveja “bala”, el coyote “aúlla”, etc.)

Recordemos que la onomatopeya de sonidos se utiliza mucho en las historietas, y el mejor ejemplo de eso son aquellos grandes carteles con sonidos de pelea de la famosa serie de los años sesenta.


2 Responses to “¡Santa onomatopeya, Batman!”

  • Sara
    Commented on 15 julio 2011 at 10:20

    Gracias por la entrada me ha servido de ayuda, pero tengo una pregunta ¿Cómo se escriben las onomatopeyas? me refiero a si con mayúsculas o minúsculas, por ejemplo: Tic toc o tic toc; Pío o pío; Miau o miau; teniedo en cuantas que estas onomatopeyas están sueltas osea que no pertenecen a ninguna frase.
    Espero que puedas responderme.
    Un saludo.

  • Commented on 26 marzo 2013 at 0:26

    Excellent post! We will be linking to this particularly great post on our website.

    Keep up the great writing.