Home » julio 2010

Archivo de julio de 2010

Disponibilidad de material bilingüe

Viernes, 23 de julio de 2010

Disponibilidad de material bilingüe compu y dicc.Cada vez aumenta más el número de latinos que viven en los Estados Unidos, y los motivos pueden ser tan distintos que van desde económicos hasta educativos, pasando por políticos y sociales.
Aunque varias de estas personas están preparadas o cuentan con conocimientos básicos del idioma, muchos de ellos llegan al país sin ser bilingües o sin tener el más mínimo conocimiento del inglés.

Esto ha hecho que sea necesaria la existencia de material bilingüe (educativo, didáctico, informativo, comercial, médico, recreativo, etc.) de todo tipo y presentado en cualquier formato, para que se pueda ayudar a estas personas a una mejor y más ágil adaptación y acoplamiento a su nuevo hogar y país.

Hay que pensar que estas personas son desde niños hasta adultos mayores, pasando por todas las edades, personas solas, parejas, grupos o familias enteras, así que este material debe incluir todo tipo de temas e incluir todo tipo de nivel cultural y social.

A continuación muestro algunos ejemplos de sitios donde ya se puede encontrar información en español de todo tipo:

separator

El cine latino en EE. UU.

Jueves, 15 de julio de 2010

El cine latino en EE. UU. Hay más de 50 millones de latinos que viven actualmente en EE. UU., aunque en la industria del cine participan menos del dos por ciento. Hasta hace poco, existían menos de 23 salas latinas en el país, lo cual hace casi imposible que se puedan ver , mucho menos todos los días.
La presencia del es minoritaria en los Estados Unidos y cuenta con muy poca ayuda comparada con la que recibe cualquier otro productor estadounidense.

Sin embargo, el goza en la actualidad de un nivel destacado y comienza a recibir más dinero de los grandes estudios, aunque con algunas reservas todavía.
Así es como también cada vez abundan más las coproducciones junto a Estados Unidos, pese al miedo y a los prejuicios que existen con respecto a la . Esta forma de discriminación prevalente en la cultura y la sociedad de los Estados Unidos, es increíble. Antes esto pasaba por ignorancia ya que no comprendían muchas cosas; pero ahora, lo entienden y lo siguen haciendo, y eso es peor. Todo esto no ha contribuido a mejorar el cine latino con rapidez; pero lo bueno es que, aunque sea a paso lento, sí se ha progresado.

En general, muchas cosas cambiaron y mejoraron. Actualmente existen muchas organizaciones que fomentan y ayudan a este propósito. A continuación menciono algunas de ellas:

Existe una página web que dirige su programación al público de América Latina: Cinelatino.
Es el único canal en Estados Unidos que ofrece las películas más recientes y más taquilleras de México, Latinoamérica y España, de las cuales la gran mayoría han sido ganadoras de premios en festivales de cine internacionales y aclamadas por la crítica de todo el mundo. Cinelatino transmite las 24 horas del día, sin cortes comerciales. Tiene un fuerte compromiso cuando se trata de promover y fomentar el en toda la región.

El Instituto Latino Internacional de Cine (LIFI) es una organización sin fines de lucro que patrocina el Festival Internacional de Cine Latino de Los Angeles (LALIFF) cuya misión es guiar, desarrollar, promover y apoyar a los productores de cine latinoamericanos.
Algo muy importante reflejado en su misión es apoyar el desarrollo de una futura educación escolar para niños de escuelas primarias y secundarias en los EE. UU., a través de las artes audiovisuales. Edward James Olmos, actor y uno de los cineastas independientes más importantes de Estados Unidos, quien además goza de gran estima dentro de la comunidad hispana en Hollywood, contribuyó a la creación del LALIFF en 1996, siendo además quien lo preside en la actualidad.

Esperemos que todo continúe progresando y mejorando como hasta ahora, y que se reconozca el maravilloso talento de todos estos latinos destacados que contribuyen cada vez más con el desarrollo en EE. UU.

El cine latino en EE. UU.

separator

Español en su televisor

Viernes, 2 de julio de 2010

Español en su televisor television icon.265115133 std,  además  de ser una reconocida solución de Sistemas de Información Integrados, son las siglas en inglés para referirse al . Cada televisor que se compró durante los últimos 10 años cuenta con esta función. Es de uso común en los EE. UU. para proporcionar para los programas de televisión en inglés.

Sin embargo,  no todos los programas se transmiten con SAP. Es una lástima ver que solamente unas cuantas estaciones aprovechen esta tecnología bilingüe. Se limitó la capacidad de muchas redes de televisión a causa de limitaciones técnicas, factores económicos, miopía de marketing y falta de interés de las estaciones de televisión.

Pero a pesar de estas limitaciones, algunos han aprovechado la tecnología. Por ejemplo, la cadena ABC transmite en español sus noticieros de la tarde y los partidos de fútbol de los lunes por la noche en la mayoría de las ciudades principales. Y HBO también incluye una opción de audio en español para algunas películas y su programación original. Recientemente, ha estado promocionando una red de televisión en español por separado. En conjunto el uso del SAP en español se limita principalmente a las áreas con una mayor población de hispanohablantes.

Desafortunadamente, la mayoría de los directorios de televisión no muestran cuáles programas cuentan con la opción de audio en español. La forma más fácil de averiguar si un programa utiliza el SAP, es presionando el botón etiquetado con “SAP”, “bilingüe”, “audio” o algo similar que aparezca en su control remoto. Si la estación no utiliza el SAP, que es lo que sucede en la mayoría de los casos, usted no notará ninguna diferencia al realizar esta operación.

Quizás dentro de algunos años, el SAP en español será más accesible ya que el avance en la tecnología digital proporcionará más flexibilidad para las estaciones de transmisión. Hasta entonces, es probable que la televisión en español siga siendo difícil de encontrar; la excepción serán las estaciones dedicadas exclusivamente al idioma español.

A continuación encontrará algunas ciudades en los EE. UU. en donde el SAP está disponible:
1. Los Angeles, KABC-7
2. New York, WABC-7
3. San Francisco, KGO-7
4. Chicago, WLS-7
5. Houston, KTRK-13
6. San Antonio, KSAT-12
7. Dallas, WFAA-8
8. Phoenix, KNXV-15
9. San Diego, KGTV-10
10. Albuquerque, KOAT-7
11. El Paso, KVIA-7
12. Fresno, KFSN-30
13. Sacramento, KXTV-10
14. Denver, KMGH-7
15. Philadelphia, WPVI-6
16. Washington D.C., WJLA-7
17. Tampa-St. Petersburg, WFTS-28
18. Tucson, KGUN-9
19. Austin, KVUE-24
20. Boston, WCVB-5
21. Orlando, WFTV-9
22. Las Vegas, KTNV-13
23. Seattle, KOMO-4
24. Bakersfield, KERO-23
25. Atlanta, WSB-2
26. Santa Barbara, KEYT-3
27. Portland, OR, KATU-2
28. Lubbock, KAMC-28
29. Providence/New Bedford, WLNE-6
30. Raleigh-Durham, WTVD-11
31. Battle Creek, WOTV-41
32. Toledo, WTVG-13
33. Charlotte, WSOC-9
34. Flint, WJRT-12
35. Tulsa, KTUL-8
36. Lansing, WLAJ-53
37. Louisville, WHAS-11
38. Jonesboro, KAIT-8

separator

Comuníquese con nosotros hoy para ver de qué manera podemos facilitar su trabajo.
E-Mail:

Mapa del sitio - ©2006 Spanish Translation US