Traducciones y viajes por Latinoamérica

Traducciones y viajes por Latinoamérica

25 marzo 2013 No Comments »

Travel¿Está considerando o planificando un viaje hacia el sur de la frontera? Además de reservar su vuelo hacia algún destino de Latinoamérica y empacar su protector solar (el sol es mucho más fuerte aquí), debe considerar si necesitará cumplir con algún requisito con las autoridades estadounidenses o extranjeras. Ciertos países de Latinoamérica tienen ciertos requisitos para los que debe presentar papelería oficial son su correspondiente traducción, ya sea para tramites de visas u otros requisitos de las aduanas. El proceso puede ser largo y extenuante, así que será mejor que lo planifique y organice todo lo necesario con anticipación.

En Trusted Translations podemos ayudarle con la traducción de los documentos que necesite para poder ingresar a otro país.

A continuación algunos consejos rápidos para comenzar:

1. Visite el sitio web del Departamento de Estado y recopile toda la información que pueda sobre los requisitos necesarios para el país que visitará.
2. Si el país anfitrión pide que presente documentación personal (antecedentes penales, certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, expedientes médicos, etc.) con la traducción oficial correspondiente, averigüe para cuáles documentos necesita la traducción y para qué otros una certificación.
3. Obtenga una cotización sobre los documentos a traducir al llenar el formulario en línea. Permita que la traducción se realice en un tiempo prudencial.
4. Regístrese gratuitamente en el Programa de inscripción para el viajero inteligente (Smart Traveler Enrollment Program) dirigido por el Departamento de Estado de los EE: UU. para que las autoridades tengan conocimiento de su viaje y puedan comunicarse con usted en caso de una emergencia (familia, seguridad del país anfitrión, etc.).

Si desea presentar sus documentos para una cotización de traducción, y necesita que la misma se certifique, podemos proporcionarle un certificado oficial de exactitud, preparado por el abogado de la empresa que incluye el sello notarial de Virginia, por un costo adicional. También podemos proporcionarle copias digitales e impresas.
Siéntase en la libertad de comunicarse con nuestros representantes de ventas para poder recibir una cotización sobre el precio total y el tiempo estimado de entrega. Ténganos presente para sus necesidades de traducción, ya sea para documentos personales o material comercial a la hora de una reunión con clientes latinoamericanos. Pero sobre todo, cuídese y disfrute de su viaje.

 

(Traducido del original de Caitlin B.)

 

No hay etiquetas para esta entrada.

Tags:

Leave a Reply